В этом году перестал существовать популярный сервис Яндекс.Словари — сколько онлайн-словарей и сервисов осталось в Рунете? Мы решили внимательно изучить этот вопрос. Современному человеку уже не нужно хранить дома или на работе увесистые тома — в Интернете есть десятки бесплатных сервисов с одной или множеством словарных баз, обрамленных в удобный интерфейс.
Как правило, все они имеют удобные для мобильных устройств клиентские приложения. И если функциональность у этих сервисов примерно одинаковая , качество статей и их актуальность, удобство в использовании и графический интерфейс различаются. Мы постарались выбрать и оценить наиболее профессиональные сервисы и их мобильные приложения.Грамота.ру
Проект создавался при активном участии и финансовой поддержке Министерства связи и массовых коммуникаций, и был запущен в 2000 году. Делали его первоначально для журналистов, но вскоре «Грамота» стала одним из самых популярных ресурсов, объединившим все основные словари и пособия по русскому языку.
Сервис позволяет получить справку, подробную информацию о любой семантической единице, проверить слово или задать вопрос. Общая словарная база включает в себя «Русский орфографический словарь Российской академии наук», «Большой толковый словарь русского языка», словари нарицательных и собственных имён, словари синонимов и антонимов русского языка, а также «Новый словарь методических терминов и понятий». На сайте доступны и аудиословари, созданные в сотрудничестве с радиостанцией «Голос России» — «Русский устный» и «Говорим правильно».
Интуитивно понятный интерфейс мобильной версии позволяет быстро проверить правописание или получить справку.
ABBYY Lingvo Live
Мультиязычный онлайн-сервис от компании ABBYY, объединяющий 130 словарей Lingvo для 14 языков. Lingvo Live отличается от Lingvo Online, но содержит одинаковые словарные базы. Более того, в Lingvo Live бесплатный доступ ко всему лицензионному контенту — в отличие от Lingvo Online, где доступны только 40 словарей из 195. Чтобы получить доступ к большинству словарей, необходимо зарегистрироваться, что не всегда удобно. В качестве бонуса пользователю предлагается бесплатный доступ к словарям Collins. Работать с онлайн-сервисом довольно удобно, несмотря на то, что основной блок словарной статьи разделён с блоком примерами употребления слова. Придётся привыкнуть и к другим особенностям верстки сайта. Стоит отметить современный дизайн интерфейса, хоть это и не всегда помогает в работе.
Lingvo Live позволяет добавить собственный перевод или слово в «Народный словарь», задать сообществу вопрос или помочь с переводом другим участникам сообщества — для этого нужно зарегистрироваться в ABBYY Online.
Slovari.Drofa.ru
Мультиязычный онлайн-сервис от издательства «Дрофа» был запущен в 2013 году. Сервис был сделан в сотрудничестве с компанией Paragon Software, предоставившей словарную технологию Slovoed. Поддерживает шесть основных европейских языков — английский, немецкий, итальянский, испанский, французский, датский. Простой, быстрый и понятный сервис. По количеству и качеству словарных статей сервис подходит для профессиональных переводчиков и лингвистов. Например, при переводе слова выдаются соответствующие значения фразеологического и страноведческого словарей, а значения и варианты использования чётко структурированы. Издательство перенесло в цифровой вид «Немецко-русский словарь активной лексики» Любимовой, «Новый орфографический словарь-справочник русского языка» Бурцевой, «Русский орфографический словарь» Ушакова. Разумеется, не обошлось без знаменитого англо-русского словаря Мюллера. Благодаря грамотно составленным статьям и наличию доступа к базе специализированных словарей можно спокойно работать, например, с безэквивалентной лексикой — в любом языке и диалекте есть слова, не имеющие однословного перевода в других языках, и эти различия между языками, обусловленные различием культур, заметнее всего в лексике и фразеологии.
Верстка сайта подстраивается под размер экрана мобильного устройства.
Slovari.Drofa.ru — простой и удобный бесплатный сервис без рекламы и регистрации. Подробные словарные статьи подходят для профессионального использования.
Мультитран
Сервис, который позиционируется как система для переводчиков с русского, английского, немецкого, французского, итальянского, испанского, нидерландского, латышского, эстонского и японского языков. Наиболее полно представлены англо-русско-английская, немецко-русско-немецкая и французско-русско-французская части онлайн-словаря. Сайт заработал 1 апреля 2001 года.
Обширная словарная база, включающая в себя всевозможные тематические словари, действительно впечатляет. Но вот работать с сервисом и со словарными стаями неудобно — отвлекает реклама и плохо продуманная вёрстка. К качеству словарного контента также есть вопросы: например, происхождение словарных баз неизвестно. К достоинствам можно отнести удобство работы с аббревиатурами — распознаёт и довольно точно определяет.
Обилие рекламных баннеров и неудобная на мобильном устройстве навигация оставляют плохое впечатление.
Претенциозный сервис с большим охватом предметных областей, но с неудобным интерфейсом. Регистрация не требуется. Клиентского приложения для мобильных платформ нет.
Translate.ru
Первый российский web-сервис, предназначенный для перевода текста или web-страниц на другие языки. Открыт 6 марта 1998 года компанией PROMT. Не совсем онлайн-словарь, скорее онлайн-переводчик, но сервис предлагает пользователю вариант перехода в режим словаря. Сам сервис достаточно удобен в использовании. С точки зрения лексикографии словарные статьи недостаточно полные даже для англо-русского словаря, при этом есть блоки «словосочетания» и «примеры использования» — количество примеров и словосочетаний исчисляется тысячами.
При заходе на страницу с мобильного устройства включается «редирект» на мобильную версию
Сервис удобный, реклама на нём не отвлекает, регистрация не требуется, но лексические аспекты перевода понять или изучить на примере существующих статей довольно сложно.
Cambridge Dictionaries Online
Онлайн-версия Англо-русского словаря от издательского дома Cambridge University Press — абсолютный авторитет для изучающих английский язык. Словарная база на основе Cambridge English Corpus (около 1,5 млрд слов) содержит 20000 слов и выражений, 25000 примеров в их естественном контексте. Хоть этот онлайн-сервис нельзя отнести к Рунету, мы включили его в наш список, так как его можно считать эталоном электронного словаря, созданном профессиональными редакторами и лексикографами. Структура словаря и статей, применяемые способы раскрытия значений слов в Cambridge English-Russian dictionary на очень высоком уровне. Сервис позволяет прослушать британскую и американскую версии произношения, а также получать справку по грамматике английского языка. Для направления перевода с русским языком доступен один словарь — англо-руcский.
Работать с онлайн-версией словаря удобно, несмотря на несколько устаревший дизайн, «перегруженную» вёрстку сайта и рекламу. С другой стороны, словарь очень удобен, если его просматривать со смартфона: сайт адаптируется под размер экрана, не теряется навигация и прочие интерактивные элементы интерфейса.
Сервис заслуживает внимания из-за авторитетности, удобства навигации и адаптивного интерфейса для мобильных устройств. Качество словарных статей практически эталонное.
Свежие комментарии